У  одной бедной женщины была красавица дочь. Думала-гадала женщина, как ей избавиться от нищеты, и надумала. Пошла она к царю и говорит:
- Помоги мне, владыка. У меня есть красавица дочь, посмотри на нее, вдруг она тебе понравится.
- Приведи ее ко мне. Увидим, впрямь ли она красива.

Женщина привела дочь во дворец. Едва царь взглянул на нее, как сразу же полюбил и решил взять ее в жены. Он одарил женщину деньгами и с почетом проводил до ворот.
Уходя, женщина сказала:
- Моя дочь родит тебе семерых детей. Вы будете жить счастливо, если ты не поверишь злым наветам.

А у того царя уже была жена. Не взлюбила она юную красавицу. Вскоре царь собрался в дальний поход. Наказал он слугам, что как только родятся у молодой жены дети, дать ему знать, послав гонца с радостной вестью.
Старшая жена только и ждала, когда царь уедет. И замыслила она свое черное дела.

Вот родились, как и предсказывала женщина, семь младенцев. Старшая жена схватила новорожденных, положила их в утлый челнок и пустила по реке. А вместо младенцев подбросила семь камней.

Когда царь узнал, что родились семь камней, разгневался он и велел прогнать молодую жену.

То-то радовалась старшая жена! Но радость ее была недолгой. Спустя некоторое время прослышала она, что у одной бедной рыбачки подрастают шесть сыновей и одна дочка. Злая завистница сразу смекнула, что это и есть те самые младенцы, дети царя. "Так значит, они живы-живехоньки, - подумала женщина. - Нужно сгубить их, иначе рано или поздно царь узнает правду, тогда мне не сдобровать."

Пришла она в один из дней к хижине рыбачки. У порога играла девочка.
- Скажи, детка, где твои мать и братья?
- На реке рыбачат.
- Как мне тебя жалко, бедняжка. Братья совсем не любят тебя. Если бы они тебя любили, поймали бы тебе маленькую кобру, чтобы ты играла с ней.
С этими словами женщина удалилась. Она надеялась, что девочка попросит братьев принести ей маленькую кобру, те пойдут в лес и погибнут от укуса змеи.

Вечером братья вернулись домой. Девочка, ее звали Катумби, захныкала:
- Вы меня совсем не любите. Даже маленькую кобру из леса не принесете, чтобы я поиграла.
- Хорошо, Катумби, завтра мы принесем тебе детеныша кобры. Только не плачь, мы очень тебя любим, - ответили братья.

Как обещали, на следующий день мальчики принесли из лесу змееныша. Никто из них не пострадал. Девочка поиграла со змеенышем до вечера, а потом отпустила его.

Когда первая жена царя узнала, что уловка ее не удалась, она опять пришла к хижине рыбачки.
- Катумби, все-таки братья не любят тебя. Иначе они привели бы тебе из леса львенка.

Выследили в львицу со львенком. Львицу отогнали, а львенка привели к сестре. Опять никто из них не пострадал.

"Ничего не берет этих братьев, - озлобилась первая жена царя, когда узнала, что дети живы-здоровы. - Что же мне делать?" Позвала она свою советчицу и спрашивает:
- Скажи, что же мне делать? Как погубить ненавистных братьев и их сестру?
- Нужно, чтобы братья отправились за волшебным цветком Кусулумбуку. Его-то им никогда не удастся раздобыть, - сказал советчица.

В третий раз пошла к хижине рыбачки жена царя.
- Катумби, попроси братьев принести цветок Кусулумбуку. Тем самым они докажут любовь к тебе.

Катумби едва дождалась прихода братьев.
- Хочу цветок Кусулумбуку!
- Хорошо, Катумби, мы принесем тебе этот цветок.
Рыбачка собрала приемным сыновьям еды в дорогу. На следующее утро с первыми лучами солнца направились братья за волшебным цветком.
Семь дней шли братья по лесам и пустыням, пока не набрели на одинокую хижину Им навстречу вышла горбатая старуха.
- Что вы ищете в этой стране, где я не видела ни одного человека?
- Мы ищем дерево, на котором растет волшебный цветок Кусулумбуку, бабушка. - ответили братья.
- О, на трудное дело вы решились. Дерево, на котором растет этот цветок, охраняет свирепое чудовище. Вам с ним не справиться. Но я вам помогу. Вот снадобье и три тыквенных бутылки. Если, подойдя к дереву, не услышите никаких звуков, значит чудовище бодрствует. Тогда спрячьтесь и ждите. Если же услышите грохот и рев, натрите себе лица снадобьем и смело лезьте на дерево за цветком. Чудище вас не тронет, оно спит.
Поблагодарив старуху, братья пошли по тропе, которая привела их к большой поляне. На дальнем конце поляны стояло высокое дерево, на его верхушке алел цветок. Вокруг царила мертвая тишина.
- Давайте подождем, чудище бодрствует, - сказал один из братьев.
Семь дней и ночей они ждали, прячась в кустах. Наконец раздался грохот, словно гром прогремел, лес наполнился ревом диких зверей. Братья натерли себе лица снадобьем и приблизились к дереву. Чудище лежало под ветвями, от его храпа содрогалась земля.
Один из братьев взобрался на верхушку дерева и сорвал цветок. только он спрагнул вниз, как цветок закричал пронзительным голосом:
- Эй, эй, чудище, проснись! Меня, твой цветок Кусулумбуку похищают!
Он кричал до тех пор, пока чудище не проснулось и не бросилось за братьями в погоню.
Как ни быстро бежали братья, чудище их настигало. Тогда кто-то из братьев бросил на землю тыквенную бутыль. На этом месте мгновенно вырос колючий кустарник.
Чудище перепрыгнуло через него. Братья бросили вторую бутыль, возникла полоса из зарослей сизаля. Но и сквозь нее пробралось чудище. Третья тыквенная бутыль упала на землю - разлилось широкое озеро. Чудище бросилось в воду и утонуло.
Тогда только братья смогли перевести дух.

Они благополучно добрались до дома своей приемной матери. Потом, вместе с сестрой, взяв цветок Кусулумбуку, направились во дворец царя.

- Царь, - сказали братья, - послушай, что рассказывает этот волшебный цветок.
И цветок Кусулумбуку заговорил:
- Однажды бедная женщина привела царю красавицу дочь. Царь полюбил девушку и взял ее в жены. Когда царь отправился в поход, у молодой жены родились шесть мальчиков и одна девочка, но первая жена царя выкрала их и бросила в реку. Царю же сказали, что родились семь камней. Царь разгневался и велел прогнать бедную девушку. Но дети не погибли. Их спасла бедная рыбачка. Они подросли и отправились за цветком Кусулумбуку. Этот цветок - я.

Услышав этот рассказ, первая жена царя бросилась ему в ноги и во всем призналась, моля о пощаде. Царь прогнал ее. Он велел разыскать невинно пострадавшую вторую жену. Ее привели во дворец, где она впервые увидела своих детей.
С тех пор царь с царицей и семерыми детьми зажили счастливо. Волшебный цветок Кусулумбуку цветет в их саду и всем, кто хочет послушать, рассказывает эту историю.

 

На главную

 

 

На главную
Назад

Назад

 

 

     

 

Волшебный цветок

(африканская cказка)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by uCoz